Во время пресс-конференции сборной Украины произошел конфликт из-за русского языка

Представители сборной Украины по футболу категорически отказались от русского перевода перед матчем 6-го тура Лиги В Лиги наций УЕФА с Албанией.

Во время пресс-конференции переводчик хотел переводить вопросы украинской стороне на русском языке. Однако главный тренер национальной команды Сергей Ребров и форвард Роман Яремчук категорически отказались от такого варианта. В итоге вопросы пришлось переводить с албанского на английский.

После пресс-конференции представительница Федерации футбола Албании объяснила, что в организации посчитали, что лучшим решением было бы переводить вопросы на русский язык, потому что он сильно похож на украинский.

Матч между Албанией и Украиной состоится во вторник, 19 ноября на стадионе «Эир Албания» в Тиране. Начало встречи в 21:45 по московскому времени. Перед заключительным туром Украина занимает последнее место в своей группе, у национальной команды пять баллов. Албания находится на третьем месте, на их счету семь очков.

Ранее португальская газета A Bola после матча Лиги чемпионов УЕФА между «Баварией» и «Бенфикой» допустила ошибку в национальности украинского голкипера лиссабонцев Анатолия Трубина, назвав его русским.

Российский полузащитник американской «Атланты Юнайтед» Алексей Миранчук в интервью «СЭ» рассказал о помощи со стороны украинца Руслана Малиновского, с которым они вместе играли в итальянской «Аталанте»

Читайте Metaratings, чтобы быть в курсе свежих новостей российского и мирового спорта, эксклюзивных инсайдов и экспертных мнений.

Комментарии
Нет комментариев. Будьте первым!
Комментарии
Нет комментариев. Будьте первым!
;