Фрибет 15000 ₽
Рунет выбирает
84
83
82
75
81

Святой Георгий, древние персы или американцы? Разбираемся, почему Грузия – Georgia

Читать полностью

18 июня сборная Грузии проведет первый матч в своей истории на чемпионате Европы по футболу. И во время трансляции игры с Турцией большинство зрителей увидят титр Turkey – Georgia. В 2022-м в американских соцсетях даже родился мем: «Почему в сборную США не вызвали Хвичу Кварацхелию, если он родился в Джорджии?» А вы не задумывались, почему собственно англоязычное название страны – Georgia? Metaratings.ru объясняет.

Эксклюзивный бонус до 6 000 за регистрацию
Почему Грузия называется Georgia

Почему Джорджия?

Название «Джорджия» – не англоязычное и не американское, несмотря на существование одноименного штата США. У топонима есть латинские корни, и из-за этого он распространился в большом количестве стран.

«Джорджия» не имеет никакого отношения к Святому Георгию, хоть страна и остается довольно религиозной. Европейцы познакомились с Грузией через персидские источники. И они называли жителей этих закавказских земель «гургами». Впоследствии это название добралось до крестоносцев и христианских паломников, которые на свой лад преобразовали топоним в «Георгия».

Помимо Георгии использовались и другие названия, например, Горгания или Хорхия. Итальянский путешественник Марко Поло в своих книгах, вышедших сильно позже укоренения топонима, связывал «Георгию» и Святого Георгия. Эту версию утверждали и другие путешественники, например, Джон Мандевиль.

Грузия

Некоторые из них пытались найти связь не между «Георгией» и христианским святым, а с именем Георгий. С греческого оно переводится как «земледелец». Возможно, что так оно есть, так как о племенах «георги», проживавших на Кавказе, упоминал еще Плиний Младший. Так что нельзя исключать, что топоним сначала возник в Греции, а после его «забрали» персы.

Есть и еще одна версия, что наименование пошло от реки Мтквари. Она протекает по исторической области Гурзан. Из-за лингвистического непостоянства в разных странах и языках наименовании территории менялось. Где-то Гурзан превратился в Джурзан, а так как гласные в семитских языках не записывались, оставалось лишь сочетание «джрз», трансформирующееся в «дрдж».

Собственно, по мнению лингвистов, именно топоним «Гурзан» со временем в русском языке превратился в Грузию. Так, еще в XV веке Афанасий Никитин называл территорию современной страны «Гурзыньская земля». А Гурзия стала Грузией из-за особенностей человеческой речи: перестановка звуков для облегчения произношения – обычная практика для всех языков мира.

Так что совпадение в названии государства и американского штата – это просто случайность. Более того, и англичане, когда придумывали названия своих колоний, не думали ни о каких религиозных или культурологических аспектов. Они назвали Джорджию в честь короля Георга II еще в 30-х годах XVIII века.

Что сами грузины думают о Джорджии?

Грузия на фоне большинства стран мира действительно выделяется. Просто во многих государствах местной название страны как-то перекликается с иностранным. Россия – это Russia, Russland и лишь в некоторых других странах она именуется иначе. Есть кейс «Германия – Алеманния – Дойтчланд», но все равно эти топонимы происходят от исторических особенностей немецких земель.

С Грузией все иначе. Сами грузины называют свое государство «Сакартвело» – «страна картвелов». Оно происходит от исторической земли Картли, где сейчас расположены Тбилиси, Рустави и прочие города страны. Затем, по мере расширения страны, эндоэтноним «Картли» перешел и на соседние области.

Тбилиси – столица Грузии

Это уникальная ситуация. Даже в соседних странах не используется слово «Сакартвело». Так, армяне называют Грузию «Врастан». Происхождение этого слова связано с наименованием «Иберия» – еще одним топонимом этой исторической земли. Связь же между Иберией и Иберийским полуостровом – случайная.

Некоторые лингвисты пытаются найти источник «Джорджии» в этом слове. «Врастан» может происходить от древнеперсидского «варкан» – «земля волков». После слово попало к грекам, и сначала превратилось в «иваркан», а после – в «иварию» и «иберию». Топоним «варкан» в семитских языках трансформировался в «вуркан», а затем уже в «гурган».

В общем, Грузия показывает, насколько сложна человеческая история. И она остается уникальной и для лингвистов, ведь грузинский язык принадлежит к картвельской группе. И родственников за пределами Грузии у нее почти нет. Вся история настолько загадочна, что в СССР даже пытались соединить происхождение грузин с происхождением басков. Естественно, все это далеко не научно.

Сами грузины пытаются сделать топоним «Сакартвело» официальным и в других языках, и кое-где преуспели. Например, в 2018-м Литва приняла это название на официальном уровне. Но в других государствах все еще остаются иные эндонимы.

Виктор Майоров
Автор текстов
Подпишись на Metaratings.ru
Рейтинг: 5
Реклама 18+   ООО "Управляющая компания НКС"; Erid: 2VtzqwT9NEo